"Todo se reduce a la esperanza" Daisaku Ikeda

martes, mayo 04, 2010

BOCA QUE AMA

Apenas sé decir de la blancura,
con sílaba de luz
no puedo hacer poemas.
La metáfora negra, su color
azulado del día y el arcoiris,
apagaron la furia.

Amplia la habitación donde no muero,
dulce el adjetivo, clara la imagen
del duelo que he perdido en las esquinas,
dolor de abrir la palma de una mano,
o la lengua dormida en el infierno.

No sé decir de la hora mansa
que inmóvil balancea la noche silenciosa.

Este tren se detiene cada día,
y yo soy la viajera
en un vagón de lujo.

9 comentarios:

  1. Poesía enigmática la tuya, María, como un estremecimiento que uno no sabe por qué siente.

    La segunda estrofa, perfecta.

    Un beso

    ResponderEliminar
  2. Tu poema me llega como incertidumbre. Me suena a un "collage" de sensaciones que crea desasosiego.

    Estoy con Solateras: Poesía enigmática.

    Pero hermosa.

    Tal como tú misma eres.

    Un beso.

    ResponderEliminar
  3. Con sello propio. Que es lo mejor que se puede decir de un poeta. Que tiene personalidad, que te lleva por caminos diferentes, que encuentras un golpe de luz y unos renglones que no lo delimitan, sino que lo impulsan. Me gusta tu poema, María. Y en general su camino poético. No es el amor lo que mata la Poesía, sino el mal uso del lenguaje y la falta de originalidad en su expresión. No es tu caso.

    ResponderEliminar
  4. Cómo me ha gustado el poema María... Mira que me sorprendes cada vez que leo algo nuevo de ti. ¡Que buena la segunda estrofa!. Buen trabajo compañera.
    Un beso

    ResponderEliminar
  5. "dulce el adjetivo,... o la lengua dormida en el infierno"
    Abres y cierras para seguir abriendo la puerta del poema.
    ¡Bien!
    Un beso.

    ResponderEliminar
  6. “con sílaba de luz
    no puedo hacer poemas.”

    No estoy de acuerdo contigo...¿Te parece poca la luz que derraman todas las sílabas de tu poema? Las imágenes que me enseñas son como las fotografías a sus negativos enfrentadas.

    Felicidades por el poema, un abrazo.

    ResponderEliminar
  7. Querida María: ¡Cuánto tiempo buscando una hora mansa para poder escribirte! Me quedo con la blancura de tu poema, con esa hora mansa, con esa habitación dulce y ese vagón de lujo que te permite escribir versos como éste.
    Ha sido un placer llegar hasta aquí. Con tu permiso te uno a "mis otros mundos"
    Un beso.

    ResponderEliminar
  8. "Amplia la habitación donde no muero,
    dulce el adjetivo, clara la imagen
    del duelo que he perdido en las esquinas,
    dolor de abrir la palma de una mano,
    o la lengua dormida en el infierno"

    Good. Really good. Especially this.
    (Comentario enviado por David Nihalat desde Australia, via mail, para que lo incorpore a comentarios de tu espacio. Perdón por no haberlo traducido, pero está enviado así, con la concisión del inglés).

    Port

    ResponderEliminar
  9. HOla María me alegra que te unas al encuentro en la red, verás como lo pasamos, me han gustado tus letras nos leemos.

    cordialmente.

    Rocío

    ResponderEliminar